• Заключение эксперта-криминалиста по бухгалтерии: стандартная бухгалтерская ведомость.
• Сожжена либо из-за опасного содержания, либо просто чтобы сбить следствие с пути.
• Бар «Сент-Джеймс».
• Крили приходил туда несколько раз.
• Находясь там, явно не употреблял наркотики.
• Наверняка не известно, с кем он там встречался, но, возможно, с полицейскими из 118-го округа, расположенного неподалеку.
• В последнее свое посещение бара – как раз накануне смерти – подрался с неизвестными.
• Проверена наличность от полицейских в «Сент-Джеймсе». Серийные номера нигде не проходят, но обнаружены следы кокаина и героина. Похищены из участка?
• Отсутствует очень небольшое количество наркотиков. Только 6 или 7 унций марихуаны и 4 – кокаина.
• В 118-м участке подозрительно мало зарегистрированных дел по организованной преступности, но никаких прямых доказательств укрывательства.
• Причастность двух банд в Ист-Виллидж возможна, но маловероятна.
• Беседа с Джорданом Кесслером, партнером Крили, и беседа с супругой Крили.
• Подтверждено отсутствие явных случаев употребления наркотиков.
• Никаких очевидных связей с преступным миром.
• Большее, чем обычно, употребление алкоголя, пристрастие к игре. Поездки в Вегас и Атлантик-Сити. Крупные проигрыши, но для Крили не катастрофические.
• Неясны причины депрессии.
• Составляется список клиентов.
• Создается впечатление, что Кесслер ничего не выиграл от смерти Крили.
• За Сакс и Пуласки следовал «мерседес-АМГ».
Убийство Фрэнка Сарковски
• Сарковски, 57 лет, бизнесмен с Манхэттена, убит 4 ноября этого года. Остались жена и двое детей-подростков.
• Убитый владел зданием и бизнесом на Манхэттене. Бизнес: обслуживание и утилизация мусора для других компаний и учреждений.
• Следствие по делу вел детектив Арт Шнайдер.
• Никаких подозреваемых.
• Убийство при ограблении?
• Застрелен при попытке ограбления. Оружие, найденное на месте преступления, – «смит-вессон» 38-го калибра. Никаких отпечатков. Детектив, занимавшийся расследованием, полагает, что действовал профессионал.
• Неудачная сделка?
• Убит в Квинсе. Неясно, по каким причинам он там находился.
• В безлюдной части района, рядом с емкостями с природным газом.
• Дело, улики, материалы следствия отсутствуют.
• Следственные материалы переданы в 158-е отделение около 28 ноября. Так и не были возвращены обратно.
Никаких указаний на источник запроса и на то, куда конкретно в 158-м отделении они поступили.
• Никаких явных связей с Крили.
• Никакого уголовного прошлого. Никаких конфликтов с законом ни у самого Сарковски, ни у его компании.
• Слухи о том, что полицейским в 118-м отделении поступали какие-то деньги. Намек на какие-то связи с Мэрилендом. Возможность причастности балтиморской мафии?
• Никаких свидетельств причастности мафии.
• Не обнаружено никаких других связей с Мэрилендом.
Место преступления № 5
Место расположения:
• Офисное здание на углу Тридцать второй улицы и Седьмой авеню.
Жертвы:
• Амелия Сакс/Рон Пуласки.
Преступник:
• Деннис Бейкер, нью-йоркское управление полиции.
Обстоятельства преступления:
• Попытка убийства с помощью пистолета.
Имеющиеся свидетельства:
• Пистолет «МК-П» 32-го калибра.
• Латексные перчатки.
• Вещественные доказательства, обнаруженные в машине Бейкера, у него дома и в кабинете:
• Кокаин.
• 50000$ наличными.
• Одежда.
• Чеки из клубов и баров, включая «Сент-Джеймс».
• Волокна от ковровой обивки автомобиля из «эксплорера».
• Волокна, совпадающие с волокнами веревки, на которой был повешен Крили.
• Пепел, обнаруженный у Бейкера, тот же, что и в камине Крили.
• В настоящее время берутся пробы почвы в местности, где был убит Сарковски.
• Песок и водоросли. Связь с прибрежной зоной Мэриленда?
Дополнительно:
• Джеральд Дункан задумал все, чтобы обличить Денниса Бейкера и других, замешанных в убийстве друга Дункана. К преступлению причастны восемь или десять других полицейских из 118-го округа, точно неизвестно какие, а также кто-то не из полиции. С Дункана снято подозрение в убийстве.
20.36
Амелия Сакс вошла в крошечный безлюдный гастроном в Маленькой Италии к югу от Гринич-Виллидж в Манхэттене. Внутри горела одна лампочка без абажура. Дверь в темное служебное помещение была распахнута настежь, там виднелись большая груда хлама, старые полки и пыльные банки с томатным соусом.
Магазинчик напоминал классическое место сбора небольшой бандитской группы, чем он на самом деле и являлся до того, как год назад после рейда полиции его прикрыли. Временным владельцем его стал город, который пытался как можно скорее сбыть его кому-нибудь, однако пока желающих не находилось. Селлитто предложил магазинчик в качестве удобного места для конфиденциальной встречи.
За расшатанным столом сидели помощник мэра Роберт Уоллес и обаятельный молодой детектив, представлявший отдел внутренней безопасности полиции. Тоби Хенсон (так звали детектива) приветствовал Сакс крепким рукопожатием и взглядом, который, казалось, говорил: «Если вы примете мое предложение, я вам гарантирую самый незабываемый вечер в жизни».
Амелия мрачно кивнула в ответ. Она не была настроена ни на что, кроме той крайне неприятной работы, которая ей предстояла. Она сумела найти решение своего «пазла» из разрозненных фактов, и оно было крайне неприятным.