Он нахмурился.
– А ты смогла бы научить их наливать виски? – Криминалист перевел взгляд с собаки на Амелию. – Кстати, тебе звонили. Некто назвавшийся Джорданом Кесслером.
– Кто?
– Он сказал, что ты его знаешь.
– А… постой, да, конечно, это же партнер Крили.
– Он хотел с тобой побеседовать. Я объяснил, что тебя здесь нет, и тогда он попросил передать тебе, что говорил с другими сотрудниками компании и они все согласились, что Крили в последнее время был очень подавлен. А еще он составляет для тебя список клиентов, но, чтобы его закончить, ему потребуется день или два.
– Два дня?
– Так он сказал.
Взгляд Райма застыл на материалах, которые она складывала на столе рядом с Купером.
Мысли криминалиста от ситуации в «Сент-Джеймсе» – того, что он называл «другим делом» – перешли к «своему делу», делу Часовщика.
– Давайте приступим к анализу материалов, – провозгласил он.
Амелия натянула латексные перчатки и начала распаковывать коробки и сумку.
Часы были абсолютной копией первых: они шли и показывали точное время. Единственное отличие заключалось в том, что Луна на них уже чуть-чуть пошла на убыль.
Купер и Сакс вместе разобрали их, но не нашли ничего, что заслуживало бы внимания.
В мастерской флористки преступник вновь не оставил никаких следов, никакого оружия – ничего. У Райма возникла мысль, что, возможно, убийца пользовался специальным инструментом для разрезания проволоки или применил какой-то особый метод, который мог бы указывать на его бывшую или нынешнюю профессию или на какие-то навыки. Но и здесь криминалиста ждало разочарование. Часовщик пользовался флористическими ножницами, принадлежащими Джоанне. Так же как в свое время скотч, проволока была аккуратно разрезана на идеально совпадающие по длине отрезки. Каждый по шесть футов длиной. Что он собирался делать с проволокой, подумал Райм, – связать ею женщину, или именно проволока и должна была стать орудием убийства?
Джоанна Харпер закрыла дверь на замок перед тем, как пойти с другом пить кофе. Ясно, что преступник, чтобы проникнуть внутрь, должен был взломать замок. Это ничуть не удивило Райма. Человек, так хорошо разбирающийся в часовой механике, без труда одолеет любой замок.
В результате поиска автомобиля по описанию свидетеля выяснилось, что в городе есть 423 светло-коричневых «эксплорера». Затем данный список сопоставили с информацией по людям, сведения на которых имелись в полиции. Итог был более чем скромный: шестидесятилетний мужчина, находящийся в розыске за неуплату десятков штрафов за парковку в неположенном месте; и молодой человек, обвиняемый в торговле кокаином. Райм подумал было, что, возможно, именно этот последний и есть сообщник Часовщика, но вскоре обнаружилось, что парень находится в тюрьме. Конечно, один из более четырехсот оставшихся автомобилей, по всей вероятности, принадлежал Часовщику, однако было практически невозможно проверить их все, хотя Селлитто все-таки решил просмотреть хотя бы те, что были зарегистрированы в Нижнем Манхэттене. Было получено несколько сообщений от патрульных машин, но описания водителей не совпадали с портретом Часовщика и его спутника.
Амелия взяла пробы в мастерской и обнаружила, что грязь и рыбный белок в форме удобрения там присутствовали. Немного и того, и другого было в самом здании, но на улице рядом она нашла гораздо большее количество, в особенности там, где лежали выброшенные мешки из-под удобрений.
Райм качал головой.
– Что-нибудь не так? – спросил Селлитто.
– Дело не в самом белке. А в том, что его нашли на второй жертве, на Адамсе.
– Потому что?..
– Это значит, что преступник осматривал мастерскую ранее, возможно, хотел удостовериться в присутствии жертвы и в отсутствии сигнализации и камер слежения. Он хотел «застолбить» место охоты. Отсюда следует еще один вывод: его выбор жертв не случаен. Но на чем, черт возьми, он основан?
Человек, которого нашли мертвым в переулке, не был причастен ни к каким преступлениям, и у него было никаких явных врагов. То же самое относилось и к Джоанне Харпер. И она никогда не слышала об Адамсе. Между ними не могло существовать никакой связи. Тем не менее именно их по какой-то таинственной причине выбрал Часовщик. Почему их? – задавался вопросом Райм. Неустановленная жертва на пирсе, молодой бизнесмен, флористка… и семеро других неизвестных. Что в них есть такого, что заставляет его убивать их? Что их связывает?
– Что еще вы нашли?
– Черные хлопья, – ответил Купер, поднимая пластиковый конверт. Внутри находилось нечто напоминающее высушенные чернила.
– Мы нашли их в том месте, где он взял моток проволоки и где, вероятно, прятался. Кроме того, я нашла несколько прямо перед входной дверью, где он наступил на осколки стекла, когда бежал к «эксплореру».
– Хорошо, просмотрите их на хроматографе.
Купер включил оборудование и положил в него образец черных хлопьев. Через несколько минут на экране появились результаты.
– Ну и что там у нас, Мэл?
Эксперт сдвинул очки на переносицу и наклонился вперед.
– Что-то органическое… семьдесят три процента эн-алканов, затем полициклические ароматические углеводороды и тиа-арены.
– А, кровельная мастика. – Райм прищурился.
Кэтрин Дэнс рассмеялась:
– И такие вещи вам знакомы?
– В былые времена Линкольн бродил по городу и собирал все, что мог найти для своих баз данных, – пояснил Селлитто. – Весело, наверное, с тобой было ходить в ресторан, Линк. С кучей пробирок и пластиковых пакетов.