– Со мной все в порядке, – сказала она со стоической улыбкой.
Подобно всем остальным своим соседям, этот бизнесмен тоже не видел ничего необычного. И Кэтрин продолжила свой поиск, еще долго вспоминая странную встречу.
Ей очень хотелось найти хоть какую-нибудь нить, хотелось помочь поймать опасного преступника. Подобно любому полицейскому, она мечтала о том, чтобы поскорее освободить город от больного человека, который представлял реальную угрозу для очень многих. Но больше всего Кэтрин уповала на то, что ей удастся допросить его после поимки. Часовщик разительно отличался от всех преступников, с которыми ей когда-либо раньше приходилось сталкиваться. Она страшно хотела узнать, что же его «заводит», и сама рассмеялась случайной игре слов.
Кэтрин продолжала останавливать людей на улице и задавать им вопросы и так прошла еще целый квартал. И вновь безрезультатно.
Пока не встретила покупателя, вышедшего из магазина.
На тротуаре примерно в квартале от дома Люси она остановила мужчину, катившего тележку с только что купленными товарами. Тот взглянул на фоторобот Часовщика и сразу произнес:
– О да, кажется, я видел кого-то очень на него похожего… – Потом немного заколебался. – Но, откровенно говоря, не обратил особого внимания. – И он уже толкнул свою тележку, собираясь отправиться дальше.
Кэтрин Дэнс поняла, что он видел нечто большее. «Свидетель!»
– Послушайте, это очень важно.
– Я только видел человека, бежавшего по улице. Вот и все.
– Знаете, у меня появилась идея. У вас там есть что-то скоропортящееся? – Она кивнула на тележку.
Мужчина ответил не сразу, пытаясь предугадать ее логику.
– Нет, вроде ничего.
– Давайте вместе выпьем кофе, и я задам вам несколько вопросов. Вы не против?
Она видела, что он вообще-то против, но тут сильный порыв ледяного ветра чуть не сбил их с ног, и свидетелю уже было все равно, где укрываться от страшного холода.
– Пожалуй, пойдемте. Хотя вряд ли я смогу вам сообщить что-то еще.
«Ну, мы посмотрим…»
Амелия Сакс сидела в кузове фургона.
С помощью Койла она пыталась поднять и усадить отставного детектива Арта Шнайдера. Тот пребывал в полубессознательном состоянии и бормотал какие-то слова, которые она не могла разобрать.
Когда Койл только открыл дверцу, Арт лежал, растянувшись на полу, запрокинув голову, без сознания, и, к своему ужасу, Амелия решила, что он покончил с собой. Но вскоре поняла, что он просто в стельку пьян. Она слегка потрясла его за плечо:
– Арт?
Детектив открыл глаза, нахмурился, не понимая, где находится.
Теперь они вдвоем с Койлом пытались взгромоздить его на сиденье.
– Нет, я просто хочу спать. Оставьте меня в покое. Хочу спать.
– Это его фургон?
– Да.
– Что случилось? Как вы его здесь нашли?
– Он был дальше по улице у «Гарри». Его уже не обслуживали, так как он был мертвецки пьян, и ему пришлось уйти. Вскоре я зашел туда за сигаретами. Бармен знает, что я полицейский, и рассказал мне об Арте. Он понимал, что Арт может сесть за руль в таком состоянии и разбиться или кого-нибудь задавить. Ну, в общем, я нашел его здесь. У него в кармане была ваша карточка.
Шнайдер зашевелился.
– Оставьте меня в покое. – И закрыл глаза.
Амелия посмотрела на Койла и решительно произнесла:
– Теперь я им займусь.
– Уверены, что вам это нужно?
– Уверена. Только, пожалуйста, найдите такси и попросите, чтобы оно подъехало сюда.
– Да, конечно.
Молодой полицейский вылез из фургона и ушел. Амелия присела на корточки и коснулась руки Шнайдера:
– Арт?
Он открыл глаза, прищурился и узнал ее.
– Вы…
– Арт, мы вас доставим домой.
– Оставьте меня в покое. Оставьте меня в покое, черт вас возьми!
На лбу у детектива виднелась большая кровоточащая царапина, рукав оторвался во время падения. Совсем недавно его вырвало.
– Вы думаете, что еще недостаточно сделали? – пробормотал он. – Вы еще не все сделали, по-вашему? – Его глаза налились кровью. – Убирайтесь. Я хочу остаться один. Оставьте меня в покое! – Он попытался приподняться, встать на колени и доползти до водительского места. – У-би-рай-тесь!
Амелия оттащила его. Шнайдер не был таким уж хилым, но из-за алкоголя сильно ослаб. Арт вытер губы тыльной стороной своей пораженной экземой руки, попытался встать на ноги и тут же рухнул на сиденье.
– Хорошо вы накачались. – Амелия кивнула на литровую бутылку виски, валявшуюся на полу. Она была пуста.
– Что вам нужно? Что вам, черт возьми, нужно?
– Что случилось? – спросила Амелия.
– Неужели вы не понимаете? Вы случились. Вы.
– Я?
– Как мне вообще могло прийти в голову, что все будет сохранено в тайне? В нашем ведомстве в принципе не может существовать секретов. Я задал несколько вопросов по вашей просьбе: где это чертово дело, что с ним произошло?.. И знаете, что было потом? Мой товарищ, с которым мы постоянно играли на бильярде и о котором я вам рассказывал… Он перестает приходить. И не отвечает на мои звонки. – Шнайдер снова вытер губы рукавом. – И потом мне звонят и говорят: тот парень, который был моим партнером на бильярде три года, мы вместе с моей и с его женой ездили в круиз… Он не желает со мной общаться. И все потому, что я задавал вопросы. Отставной полицейский, задающий вопросы… Мне следовало выставить вас за дверь в ту же минуту, как вы вошли ко мне в дом.
– Арт, я…
– О, не беспокойтесь, мадам. Вашего имени я не назвал. Вообще ни о ком и ни о чем не сказал. – Он нащупал бутылку. Увидел, что она пуста, и швырнул ее на пол.