– Мы эвакуируем здание, – сообщил полицейский.
– Снова террористы? – спросил кто-то.
– Нет, – ответил полисмен, но не стал ничего больше объяснять. – Все должны без паники, организованно покинуть здание. Возьмите только верхнюю одежду. Все остальное оставьте здесь.
Сара немного успокоилась. Тревожиться за сына нет особых причин.
Другой полицейский громким голосом произнес:
– Мы ищем огнетушители. В вашем помещении они есть? Ни в коем случае не прикасайтесь к ним. Просто сообщите нам. Я повторяю, ни в коем случае не прикасайтесь к ним!
Значит, действительно где-то пожар, подумала Сара, натягивая пальто. А вовсе не террористы.
Затем она задалась вполне логичным вопросом: почему пожарные пользуются не своими огнетушителями, а огнетушителями их компании? У них что, нет своих? И почему они так боятся, что мы можем ими воспользоваться? Вроде бы они не требуют особой подготовки.
«Я повторяю, ни в коем случае не прикасайтесь к ним!»
Полицейский заглянул к ним.
– О, офицер? Вам нужен огнетушитель? – спросила она. – У меня один из них как раз под ногами.
И она приподняла тяжелый красный цилиндр с пола.
– Нет! – крикнул он и бросился к ней.
Амелия поморщилась, когда в наушниках послышался громкий мужской голос:
– Группа пожарных, третий этаж, офис в юго-восточном углу здания. Срочно! Быстрее, быстрее, быстрее!
Десяток пожарных и полицейских из антитеррористического подразделения, поспешно забрав свою технику, ринулись по направлению к заднему выходу.
– Состояние? – рявкнул в микрофон Хауманн.
Услышали они только тревожные голоса и нечленораздельные восклицания поверх завывания сирены.
– Возгорание имело место? – настойчиво повторял в микрофон Хауманн.
– Дыма не видно, – ответил Пуласки.
Бейкер бросил взгляд на третий этаж и покачал головой.
– Если это спирт, – заметил один из руководителей пожарных, – дыма не будет до тех пор, пока не вспыхнут вторичные материалы. – И невозмутимо добавил: – Или ее волосы и кожа.
Амелия продолжала вглядываться в окна, сжав кулаки. Неужели женщина уже умирает в страшных мучениях? И полицейские стоят рядом, не в силах помочь ей?
– Пошли, – прошептал Бейкер.
И тут в рации послышался голос:
– Устройство в наших руках… Мы нашли его… Да, оно у нас. И оно не воспламенилось.
Амелия закрыла глаза.
– Слава Богу! – тихо произнес Бейкер.
Люди узким ручейком покидали здание под пристальным наблюдением сотрудников Хауманна и патрульных полицейских. Они искали Дункана, сравнивая лица выходящих мужчин с фотороботом убийцы.
Полицейский подвел какую-то женщину к Сакс, Бейкеру и Пуласки. В ту же минуту к ним присоединился и Селлитто.
Очередная потенциальная жертва Часовщика Сара Стэнтон рассказывала, как нашла огнетушитель под своим столом. До ее ухода на обед его там не было. Она не видела, кто его там оставил. Кто-то из сотрудников сообщил, что заметил рабочего в форменной одежде неподалеку от ее стола, но не мог вспомнить никаких других подробностей, фоторобот не узнал и понятия не имел, куда ушел названный рабочий.
– Состояние устройства? – спросил Хауманн.
Ему ответили по рации:
– Часового механизма не видно, но манометр наверху явно фиктивный. Скорее всего он и есть детонатор. Сильный запах спирта. Ребята из антитеррористического подразделения положили устройство в специальный футляр. Они отвезут его на экспертизу. А мы продолжаем поиски преступника.
– Обнаружены ли какие-либо признаки его пребывания в здании? – спросил Бейкер.
– Никаких. Здесь есть две пожарных лестницы и лифты. Он мог выбраться любым из названных способов. Кроме того, на этаже размещаются еще четыре или пять других компаний. Он мог пройти в офис любой из них. Мы начнем там обыск через несколько минут, как только полностью закончим с устройством.
Через пять минут представитель антитеррористического подразделения сообщил, что других подобных устройств в здании нет.
Амелия допросила Сару, затем по рации связалась с Раймом и сообщила ему о состоянии дел. Женщина не знала ни одну из других жертв Часовщика и никогда не слышала имени Джеральда Дункана. Ее очень расстроил рассказ о гибели жены Дункана рядом с ее домом, хотя она и не помнила, чтобы неподалеку от нее происходили какие-то несчастные случаи.
Спустя некоторое время Хауманн поставил их в известность о том, что его подчиненные закончили осмотр здания. Часовщик вновь ускользнул.
– Черт! – пробормотал Деннис Бейкер. – А мы ведь были так близко.
– Ну что ж, – разочарованно произнес Райм, – проведите тщательный осмотр места преступления и сразу же сообщите мне о результатах.
Хауманн направил две группы на склад, который Дункан использовал в качестве базы, на тот случай, если убийца вдруг вернется туда.
Они ушли. Амелия надела на себя белый «Тайвек» и схватила металлический чемоданчик с основным инструментарием эксперта.
– Я помогу, – предложил Пуласки и натянул второй белый комбинезон.
Она протянула ему свой чемоданчик, а сама взяла другой.
На третьем этаже она остановилась и внимательно осмотрела коридор. Сфотографировав его, Амелия вошла в помещение компании и проследовала к месту работы Сары Стентон.
Здесь они вместе с Пуласки поставили чемоданчики и извлекли из них основной инструментарий по сбору вещественных доказательств: пакеты, пробирки, щеточки, клейкие ленты и электростатические листы для снятия образца следов, химикаты для проявления скрытых отпечатков.