Холодная луна - Страница 49


К оглавлению

49

– Знаете, в том, чтобы создать дело и вырастить его в нечто действительно крупное, есть что-то по-настояшему вдохновляющее. – Кесслер сделал глоток кофе, затем снова помешал его и наклонился к собеседнику. – Не надо быть слишком проницательным, чтобы понять: вы полагаете, за самоубийством Крили кроется что-то серьезное.

– Мы хотим проверить все варианты. – Пуласки ограничился первой довольно туманной фразой, пришедшей ему на ум. Источник его вопросов иссяк. – Думаю, на этом мы и закончим, сэр. Спасибо за помощь.

Кесслер допил кофе.

– Если я вдруг что-нибудь еще припомню, я вам позвоню. У вас есть визитная карточка?

Пуласки протянул свою визитку бизнесмену, и тот спросил:

– Прошлый раз я беседовал с женщиной-детективом. Не напомните ее имя?

– Детектив Сакс.

– Да-да. Если я не смогу вас найти, мне можно будет позвонить ей? Она ведь продолжает заниматься расследованием этого дела?

– Да, сэр.

Пуласки продиктовал, и Кесслер записал имя Сакс и номер мобильного телефона на обратной стороне визитной карточки. Пуласки также дал ему ее номер у Райма.

Кесслер кивнул:

– Ну что ж, по-видимому, пора возвращаться к работе.

Пуласки снова поблагодарил его, допил свой кофе и вышел в вестибюль. Последний взгляд на фотографии трубопроводов. Вот уж действительно зрелище! Такую бы повесить у себя в комнате отдыха. Но вряд ли компания «Пенн энерджи» содержит магазин сувениров. Это вам не «Дисней».

Глава 12

15.53

Крупная женщина вошла в маленькое кафе. Черное пальто, короткие волосы, джинсы. Так она описала себя. Амелия Сакс, сидевшая за дальним столиком, помахала ей рукой.

Это была Герта, вторая барменша из «Сент-Джеймса». Она шла на работу и согласилась встретиться с Амелией до начала смены.

На стене висел знак «Не курить!», но женщина продолжала вертеть в руке тлеющую сигарету. Никто из здешнего обслуживающего персонала не сделал ей замечания. Профессиональная вежливость ресторанного мира, решила Амелия.

Темные глаза барменши прищурились, когда она заглянула в удостоверение Амелии.

– Соня сказала, что у вас есть ко мне вопросы. Но не сообщила какие. – Голос у нее был низкий и грубый.

Амелия, однако, почувствовала, что Соня наверняка передала ей полностью весь их разговор. Детектив решила подыграть своей собеседнице и вновь изложила все самые существенные подробности – по крайней мере те, которые можно было разглашать, – и затем продемонстрировала фотографию Бена Крили.

– Он покончил с собой. – В глазах Герты ни тени удивления. – Мы расследуем обстоятельства его смерти.

– Я видела его, наверное, раза два или три. – Она взглянула на стенд с меню. – В «Сент-Джеймсе» я питаюсь бесплатно. Но сегодня могу пропустить обед. Из-за того, что провожу время здесь. С вами.

– Если хотите, я могу вам что-нибудь купить.

Без лишних слов Герта махнула официантке и сделала заказ.

– А вам чего-нибудь принести? – спросила официантка Амелию.

– У вас есть травяной чай?

– Если «Липтон» – трава то есть.

– «Липтон» так «Липтон».

– А поесть?

– Спасибо, не надо.

Герта оглядела фигуру детектива и грубо расхохоталась. А затем спросила:

– Тот парень, что покончил с собой… У него была семья?

– Была.

– Да уж… А как его звали?

Вопрос, вызывавший сомнения относительно того, что Герта может быть источником полезной информации. И действительно, она не сообщила почти ничего нового, вспомнила только, что видела его в баре примерно раза три в течение трех последних месяцев. У нес тоже сложилось впечатление, что он проводил время с полицейскими в заднем помещении, но утверждать с полной уверенностью Герта не могла.

– У нас всегда так много народу, знаете.

«Зависит оттого, что вы понимаете под словом "много"», – подумала Амелия.

– А вы знакомы с кем-нибудь из захаживающих к вам полицейских?

– Из округа? Да, с некоторыми знакома.

Когда принесли напитки, Герта назвала несколько имен и дала описание своих знакомых. Фамилий их она не знала.

– Большинство тех, кто к нам приходит, нормальные парни. Некоторые, правда, дерьмо. Впрочем, как и везде. Да вот, кстати, по его поводу… – Она кивнула на фотографию Крили. – Помню, он почти не смеялся. И постоянно оглядывался через плечо, посматривал в окно. Был очень нервный. – Герта налила сливки и положила сахар в кофе, помногу и того, и другого.

– Соня говорила, что он с кем-то подрался, когда в последний раз приходил к вам. Вы помните какие-нибудь другие драки с его участием?

– Нет. – Громко отхлебнула кофе. – В мою смену ничего такого не было.

– А какие-нибудь наркотики вы у него видели?

– Нет, не видела.

Бессмысленный разговор, подумала Амелия. Какой-то тупик.

Барменша затянулась сигаретой и выдохнула облако дыма в потолок, затем, прищурившись, взглянула на Амелию, и ее ярко красные губы искривились в бессмысленной улыбке.

– А почему вас так интересует этот парень?

– Обычное полицейское расследование.

Герта окинула ее многозначительным взглядом и провозгласила:

– Обычное расследование, ха! Два парня ходили в «Сент-Джеймс», и не успели мы оглянуться, как оба отправились на тот свет.

– Два?

– А вы что, не знали?

– Нет.

– Да я и сама уже поняла, что не знаете. Иначе вы бы уже давно что-нибудь на этот счет сказали.

– Ну так просветите меня.

Герта замолчала и отвернулась. Амелия было подумала, что барменша чего-то испугалась. Куда там – она просто с вожделением взирала на гамбургер с жареной картошкой, который ей несла официантка.

49